Транслит: различия между версиями

Нет изменений в размере ,  20 сентября 2008
нет описания правки
Yuretski>30pin
Нет описания правки
Yuretski>Mopsotron
Нет описания правки
Строка 3: Строка 3:
Транслит (название произведено сокращением слова «транслитерация») — неупорядоченная передача русского текста латинскими буквами, иногда также цифрами и иными доступными знаками. Так могут называть и сам русский текст, набранный латинскими буквами.
Транслит (название произведено сокращением слова «транслитерация») — неупорядоченная передача русского текста латинскими буквами, иногда также цифрами и иными доступными знаками. Так могут называть и сам русский текст, набранный латинскими буквами.


Такой тип письменности довольно часто можно встретить на форуме GW. Транслит не запрещен на просторах ГВ, но не одобряется, поэтому в каждой теме предлагают ссылку на www.translit.ru.  
Такой тип письменности довольно часто можно встретить на форуме GW. Транслит не запрещен на просторах ГВ, но не одобряется, поэтому в каждой теме предлагают ссылку на [www.translit.ru].  
   
   
Самыми известными транслитчиками на форуме считаются персонажи: Vih, Afftoritet.  
Самыми известными транслитчиками на форуме считаются персонажи: Vih, Afftoritet.  
Строка 9: Строка 9:
Самые известные выражения на транслите: O X R E N E T J, zabej, kroj top.
Самые известные выражения на транслите: O X R E N E T J, zabej, kroj top.


Транслитчиком может становится каждый, кто купил клаву без русских букв или заходит в игру с телефона/смартфона/КПК/уличного таксофона/домофона. В игре существует благотворительный фонд для покупки новой клавы Vih'у. По неофициальным данным, там собралось больше 2000 EUN.
Транслитчиком может становится каждый, кто купил клаву без русских букв или заходит в игру с телефона/смартфона/КПК/уличного таксофона/домофона. В игре существует благотворительный фонд для покупки новой клавы Vih'у. По неофициальным данным, там собралось более 2000 EUN.


[[Категория:Форум]]
[[Категория:Форум]]
Анонимный участник